カテゴリ: ライトノベル コメント: 5

海外の友人「このラノベって奴はなんだい?」

海外の友人「このラノベって奴はなんだい?」
1: 2017/09/23(土) 15:58:56.454 ID:gxtiNzlIp
海外の友人「一人称も口調も全員一緒だから区別がつかないよ」

何も言い返せなかった……




2: 2017/09/23(土) 15:59:22.237 ID:VpJvTQId0
ラノベなんて物、外に出すなよ




3: 2017/09/23(土) 15:59:53.536 ID:4WoGzF120
海外にもあるからな ガキ向けの小説
そして映画化にまでする暴挙




4: 2017/09/23(土) 15:59:58.939 ID:sogYnI0ta
そら英訳したらI am a cat.ですしおすし




おすすめ人気記事

5: 2017/09/23(土) 16:00:46.605 ID:i8iDqKRc0
何処人だか知らんが外国語にしたらそりゃどの本もそうだろや




6: 2017/09/23(土) 16:01:26.759 ID:gxtiNzlIp
ラノベは輪を掛けて読みづらいらしい
まあ軽い読み物だし

s




7: 2017/09/23(土) 16:02:03.136 ID:SfyClDqTM
むしろ語尾とかでキャラクターの識別を無理やりわかるようにはしてるのがラノベとかのイメージ

e




8: 2017/09/23(土) 16:02:15.826 ID:ptDm8iHy0
>>7
ほんこれ




10: 2017/09/23(土) 16:04:14.893 ID:sd7NJ5aEp
「のじゃ」とかで差別化しようにも基本的に対応する言葉ないから翻訳するときはカットするし

s




11: 2017/09/23(土) 16:08:05.307 ID:bw47o+R80
そりゃあハリーポッターとかも和訳大変だっただろうなぁ




おすすめ記事紹介

注目おすすめ記事

おすすめサイト最新記事一覧

コメント

  1. 名前:名無しのチェックメイト 2017年09月23日 19:42:22 返信

    ラノベに限った話か?

  2. 名前:名無しのチェックメイト 2017年09月23日 20:25:35 返信

    空想の友達やぞ

  3. 名前:名無しのチェックメイト 2017年09月23日 20:46:38 返信


    海外展開しているラノベも大量にあるんだけど…
    単純に、その友人が読解力低いだけではないだろうか

  4. 名前:名無しのチェックメイト 2017年09月23日 21:32:38 返信

    外国語なら僕でも私でも俺でも全部一人称一緒だろ

  5. 名前:名無しのチェックメイト 2017年09月23日 23:01:40 返信

    南アフリカかどっかの友人か?
    ラノベ、特にKADOKAWA系列のなんて世界中で売られてるぞ

コメントをどうぞ

メールアドレスが公開されることはありません。