カテゴリ: アニメ コメント: 0

日本のアニメを勝手に翻訳する「字幕組」逮捕→中国人「中国国内の『字幕組』は無報酬で活動し、自分の時間を犠牲にして海外の作品を一躍有名にする」

日本のアニメを勝手に翻訳する「字幕組」逮捕→中国人「中国国内の『字幕組』は無報酬で活動し、自分の時間を犠牲にして海外の作品を一躍有名にする」
1: 2016/10/05(水) 16:57:52.97 ID:CAP_USER

日本のアニメを勝手に翻訳する「字幕組」、その原動力は愛と情熱だった―中国ネット

2016年10月3日、他国の番組に独自に字幕をつけてシェアする中国のアマチュアグループ「字幕組」が日本の警察に逮捕された事件をめぐり、中国のネット上に「彼らの愛と情熱が注がれるこの事業の行方は?」と疑問を投げ掛ける文章が掲載された。

京都府警サイバー犯罪対策課に先月逮捕されたのは中国人の男2人だ。2人は日本のテレビアニメをインターネット上で違法に公開しており、うち1人が「字幕組」のメンバーだった。容疑者が所属する「字幕組」はメンバーの逮捕を受け、SNSに「みなさんの思いやりに感謝します。来月は何らかの影響が出そうですが、どうぞご理解を」と投稿。多くのネットユーザーから応援メッセージが寄せられ、中には「もし『字幕組』がいなかったら日本の漫画、アニメ文化も中国国内に伝わらない」「正規版を支持することは必要だが、多くの作品が日中で同時公開とはならない。なったとしても字幕は期待できない」という声もあった。

筆者は「中国国内の『字幕組』は無報酬で活動し、自分の時間を犠牲にして海外の作品を一躍有名にする」と評価する一方、ネット上に無料コンテンツが流れることで著作権者の利益に影響を及ぼすという事態が起きていることにも言及する。

また、「アニメは著作権者との協力で日中の同時公開が目指されているが、ドラマや映画などは『字幕組』がなくなれば著作権者と消費者を取り持つルートも消えてしまう」とも説明。大ヒットアニメ映画「君の名は。」の著作権担当者がSNSで違法コンテンツを視聴しないよう呼び掛けたとの情報を織り交ぜながら、「公益事業のように情熱に任せて作業をする『字幕組』が市民の好評を得ているのは事実。彼らの唯一の希望は作品をより多くの人に好きになってもらうことだ。しかし、これらは著作権侵害のもとに成り立っている」と指摘した上で、「この先、字幕組はどうやって法律を遵守しながら愛と勇気を注ぎ込む事業を進めていくのだろうか?」と締めくくった。

http://www.recordchina.co.jp/a151992.html

3: 2016/10/05(水) 16:59:44.44 ID:OmqMvnGs
いやただの泥棒だって

6: 2016/10/05(水) 17:00:52.48 ID:G4vmnNuZ
日本にも日本版の字幕組がいるみたいな書き方に疑問符?

9: 2016/10/05(水) 17:04:39.63 ID:fq/C7S9J
>字幕組はどうやって法律を遵守しながら
100%無理だろ

おすすめ人気記事


引用元: http://anago.2ch.sc/test/read.cgi/moeplus/1475654272/

10: 2016/10/05(水) 17:05:05.70 ID:uLxPBWRM
盗っ人猛々しいとはこの事
まあファンサブなんてどこも同じだな

14: 2016/10/05(水) 17:11:51.39 ID:u5SiG9CJ
>>10
まあね
ただこうやって字幕翻訳する人達がいたから
世界中で見られるようになったという現実もあるから
これからは公式で日本とほぼ同時に翻訳したもの見られるようにする必要はあるかなとは思う
一部は既にやってはいるけど全部そうするのが理想的はあるな

15: 2016/10/05(水) 17:12:49.64 ID:Jl03AyAe
つべの字幕くらいならいいけど中身アリじゃ無理筋だろ

16: 2016/10/05(水) 17:15:04.33 ID:QTaC9XKN
対価も支払わずに消費者ヅラするなよ。

19: 2016/10/05(水) 17:25:50.56 ID:X0lp2wdL
字幕つけて中国の動画サイトに投稿して再生数に応じて収入得てたんじゃねーの?

20: 2016/10/05(水) 17:26:46.79 ID:3FQfe8SP
中国でも公式配信が普及しつつあるから、こういう言い訳も通用しなくなる

23: 2016/10/05(水) 17:31:41.92 ID:XiwYsL3w
カウントで利益得てるから
ボランティアでもなんでも無い営利行為だろが

26: 2016/10/05(水) 17:35:44.60 ID:LrqJE+JR
あたまがおかしい。

27: 2016/10/05(水) 17:41:24.79 ID:Rg21ACQK
日本で100億円のセールスを突破するような映画でも中国だと10億円いかんのが普通なんだよな。

人口10倍もいんのにな。

28: 2016/10/05(水) 17:45:31.91 ID:unMha1Ul
擁護できる要素ゼロだから
盗人猛々しいとはこの事

29: 2016/10/05(水) 17:46:30.55 ID:NgLwj386
金払えよ。

30: 2016/10/05(水) 17:46:59.64 ID:rzjWEb/N
アニメ流さないで本当に字だけ流せばいいじゃない

31: 2016/10/05(水) 17:47:43.76 ID:9J7Oc2Sw
集英社とか、過去作品の「週刊ジャンプ」を中国語訳にして、週刊で再販すればいいのに。

30年前の週刊ジャンプから始めれば、そうとう長く稼げるぞ。

中国語の単行本化もするだろうし、再び作者に金も入るし、良い事だらけ。

32: 2016/10/05(水) 17:49:05.31 ID:jfDjngBK
泥棒の理論はすげーな
一生関わり合いたくないわ。

33: 2016/10/05(水) 17:52:59.26 ID:0eHg//Y6
日本の違法動画サイトでも違法アップするゴミを擁護する連中はこの理論使ってるよな
「彼らは無報酬でやってるボランティアなんだ!」
「彼らのおかげでアニメを見る人が増えて、結果的に売上にはプラスなんだ!」
んなわけーねーだろ、っていうw

38: 2016/10/05(水) 17:58:50.57 ID:vq8qsSId
日本の制作会社が字幕メンバーを雇って
公式に字幕版を同時リリースすれば解決するでしょ
(少なくとも中国国内の詭弁は大きく減らせるし、ビジネスの健康化への一歩になる)

41: 2016/10/05(水) 18:06:39.06 ID:a64p347G
懐かしいなあ
欧米に正規の企業が入る前はそんな文化もあったよな

あの頃は「正規に配信してくれさえしたら」というのが言い訳だったが、
中国ではその言い訳すらしないのか

45: 2016/10/05(水) 18:46:15.35 ID:HNYRG/b6
コピーで視聴してる奴もふてぶてしいもんだな

18: 2016/10/05(水) 17:16:24.59 ID:HN+usQek
日本のアニメは天然資源かっての

よく読まれている人気記事

あなたにオススメ

あなたにおすすめのアイテム

コメント

コメントをどうぞ

メールアドレスが公開されることはありません。